Kultura

Nové svítání

logoOd minulého roku znám ruského zpěváka Olega Gazmanova díky jeho hitu: Vyrobeno v SSSR. Nyní je v zemích bývalého Sovětského svazu populární další jeho píseň: Novaja zarja. Tuto píseň můžete vidět a slyšet právě teď.

Uvnitř článku najdete slova a překlad.

Новая заря

Широка же наша Родина-мать,
Высоко же Президент - наш отец,
Можно было б тыщу лет воровать,
Но когда-то наступает...

Припев:
Эх, наступает новая заря,
Жить, ребята, хочется не зря...
Как мы сможем победить, если нас легко купить
Как мы сможем побеждать, если нас легко продать…

Ух богата наша Родина-мать -
Земли золото и нефть, наконец,
Можно было б жить и не горевать
Так откуда ж наступает…

Ух сильна же наша Родина-мать,
Танки, крейсеры да добрый свинец,
Только кто ж теперь пойдет воевать,
И опять же наступает…

Как сделать так чтоб всем по нутру,
Перестали чтоб делить наконец,
Чтобы живым проснуться нам по утру,
А иначе всем наступит….

Nové svítání

Ohromná je naše vlast – matka.

Vysoko je prezident – náš otec.

Možné by bylo tisíce let ji rozkrádat,ale když nastupuje …

Refrén:

Ech nastupuje nové svítání

Žít, děti, chce se a ne zbytečně (nadarmo)

Jak my můžeme je porazit, když nás lze lehce koupit?

Jak můžeme vyhrávat, když nás snadno prodají?


Och bohatá je naše vlast – matka.

V zemi je zlato a nafta, konečně mohlo by se žít a ne truchlit.

Odněkud že přichází…

Ref.


Och silná je naše vlast – matka,

Tanky, křižníky - dobré olovo

Jen: Kdo teď půjde bojovat?

A opět nastupuje …

Ref.:

Jak udělat: aby všichni měli co se jim líbí?

Přestali vše dělit a krást konečně,

Abychom se živý probudili ráno.

Nebo jinak nastoupí …

Ref.:

 

Více informací najdete na internetových stránkách: http://www.newsru.com/cinema/01nov2005/gazmanov_v_hi.html

Napsal Karolína Krátká Zobrazeno: 5375